List
of Publications (Chinese)
著 作 書 目
甲‧ 中文學術專文
1.
中譯本導言,艾伯林 (Gerhard Ebeling)《神學研究—一種百科全書的定位》,漢語基督教文化研究所,1999年。
2.
『帕利坎與他的基督教教義史』,《道風漢語神學期刊》,1998年 1月。
3.
『教義、神學與文化基督徒』,《文化基督徒──現象與論爭》,漢語基督教文化研究所,1997年。
4.
中譯本導言,托名狄奧尼修斯 (Pseudo-Dionysius)《神秘神學》,漢語基督教文化研究所,1996年。
5.
特雷西著,陳佐人譯,『西方神學與後現代性的多元面譜』,《道風漢語神學期刊》,1995年1月。
6.
『特雷西神學簡介』[中譯本導言],《詮譯學、宗教、希望──多元性與含混性》,漢語基督教文化研究所,1995年。
7.
『基督教信仰的詮釋典範-康德』,《今日華人教會》,1992年2/3月。
8.
『詮釋‧神學』,《今日華人教會》,1991年6月。
9.
『書評:《中國宗教與基督教》』,《華人神學期刊》,1991年3月。
乙‧ 學術專文
1. “Narrative, Story, and
Storytelling: A Study of C.S. Song’s Theology of Story,” Asian Journal of
Theology, Vol.12/1, April, 1998: 14-45.
2. “Crisis and Transformation
of Hong Kong,” Challenger Vol.36/2: 5-7, April/May, 1997.
3. “The Hermeneutical Theory of
Paul Ricoeur and Its Implication for Inter-Religious Dialogue in Asian
Setting,” Asian Journal of Theology Vol.10/1, April, 1996: 74-88.
4. “Some Reflections on
Kierkegaard’s Concept of Truth as Subjectivity: A Contextual Reading of
Kierkegaard’s Concluding Unscientific Postscript,” Church Divinity
1992. Indiana: Wyndham Press, 1992.
丙‧ 翻譯書籍
1.
邸立基(Helmut Thielicke)著,陳佐人譯,《神學第一步》,香港卓越書樓,1991年。
2.
麥格夫(Alister McGrath)著,陳佐人譯,《宗教改革運動思潮》,香港基道書樓,1991年。
3.
蘇儀(John Sawyer)著,陳佐人譯,《以賽亞書注釋》,上冊,香港基督教文藝出版社,1991年。
4.
蘇儀(John Sawyer)著,陳佐人譯,《以賽亞書注釋》,下冊,香港基督教文藝出版社,1994年。